# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-06 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/pv/file.c:164 msgid "failed to close file" msgstr "" #: src/pv/file.c:183 msgid "failed to read file" msgstr "" #: src/pv/file.c:192 msgid "failed to stat file" msgstr "" #: src/pv/file.c:201 msgid "failed to stat output file" msgstr "" #: src/pv/file.c:222 msgid "input file is output file" msgstr "" #: src/pv/display.c:190 msgid "G" msgstr "" #: src/pv/display.c:193 msgid "M" msgstr "" #: src/pv/display.c:196 msgid "k" msgstr "" #: src/pv/display.c:204 msgid "GB" msgstr "" #: src/pv/display.c:207 msgid "MB" msgstr "" #: src/pv/display.c:210 msgid "kB" msgstr "" #: src/pv/display.c:212 msgid "B" msgstr "" #: src/pv/display.c:244 msgid "G/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:247 msgid "M/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:250 msgid "k/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:252 msgid "/s " msgstr "" #: src/pv/display.c:257 msgid "GB/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:260 msgid "MB/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:263 msgid "kB/s" msgstr "" #: src/pv/display.c:265 msgid "B/s " msgstr "" #: src/pv/display.c:292 msgid "ETA" msgstr "" #: src/pv/cursor.c:233 src/pv/cursor.c:249 src/pv/cursor.c:310 msgid "failed to open terminal" msgstr "" #: src/pv/cursor.c:241 msgid "failed to lock terminal" msgstr "" #: src/pv/transfer.c:87 msgid "buffer allocation failed" msgstr "" #: src/pv/transfer.c:148 msgid "select call failed" msgstr "" #: src/pv/transfer.c:172 msgid "read failed" msgstr "" #: src/pv/transfer.c:231 msgid "write failed" msgstr "" #: src/main/help.c:31 msgid "show progress bar" msgstr "" #: src/main/help.c:33 msgid "show elapsed time" msgstr "" #: src/main/help.c:35 msgid "show estimated time of arrival (completion)" msgstr "" #: src/main/help.c:37 msgid "show data transfer rate counter" msgstr "" #: src/main/help.c:39 msgid "show number of bytes transferred" msgstr "" #: src/main/help.c:41 msgid "output even if standard error is not a terminal" msgstr "" #: src/main/help.c:43 msgid "output percentages, not visual information" msgstr "" #: src/main/help.c:45 msgid "do not output any transfer information at all" msgstr "" #: src/main/help.c:47 msgid "use cursor positioning escape sequences" msgstr "" #: src/main/help.c:49 msgid "display nothing until first byte transferred" msgstr "" #: src/main/help.c:50 msgid "SIZE" msgstr "" #: src/main/help.c:51 msgid "set estimated data size to SIZE bytes" msgstr "" #: src/main/help.c:53 msgid "count lines instead of bytes" msgstr "" #: src/main/help.c:54 msgid "SEC" msgstr "" #: src/main/help.c:55 msgid "update every SEC seconds" msgstr "" #: src/main/help.c:56 msgid "WIDTH" msgstr "" #: src/main/help.c:57 msgid "assume terminal is WIDTH characters wide" msgstr "" #: src/main/help.c:58 msgid "HEIGHT" msgstr "" #: src/main/help.c:59 msgid "assume terminal is HEIGHT rows high" msgstr "" #: src/main/help.c:60 msgid "NAME" msgstr "" #: src/main/help.c:61 msgid "prefix visual information with NAME" msgstr "" #: src/main/help.c:63 msgid "RATE" msgstr "" #: src/main/help.c:64 msgid "limit transfer to RATE bytes per second" msgstr "" #: src/main/help.c:65 msgid "BYTES" msgstr "" #: src/main/help.c:66 msgid "use a buffer size of BYTES" msgstr "" #: src/main/help.c:67 msgid "PID" msgstr "" #: src/main/help.c:68 msgid "update settings of process PID" msgstr "" #: src/main/help.c:71 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: src/main/help.c:73 msgid "show version information and exit" msgstr "" #: src/main/help.c:79 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]..." msgstr "" #: src/main/help.c:83 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output,\n" "with monitoring." msgstr "" #: src/main/help.c:158 #, c-format msgid "Please report any bugs to %s." msgstr "" #. RATS: ignore #: src/main/options.c:84 #, c-format msgid "%s: option structure allocation failed (%s)" msgstr "" #: src/main/options.c:97 #, c-format msgid "%s: option structure argv allocation failed (%s)" msgstr "" #: src/main/options.c:131 msgid "integer argument expected" msgstr "" #: src/main/options.c:139 msgid "numeric argument expected" msgstr "" #. RATS: ignore (OK) #: src/main/options.c:229 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "" #. RATS: ignore (OK) #: src/main/options.c:233 #, c-format msgid "Try `%s -h' for more information." msgstr "" #: src/main/version.c:19 #, c-format msgid "%s %s - Copyright(C) %s %s" msgstr "" #: src/main/version.c:22 #, c-format msgid "Web site: %s" msgstr "" #: src/main/version.c:26 msgid "" "This program is free software, and is being distributed under the\n" "terms of the Artistic License 2.0." msgstr "" #: src/main/version.c:31 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr ""